新更换的引导广播替代了原高峰期停站期间司机手播的文明提示,但是新广播出现中英文用词与线网不一致情况,没有全局广播用词一致性的概念,心思一次是一次,应重新修改该广播中英文用词,保证线网用词的一致、统一性。
①中文“注意防夹”应改为线网既有用词“谨防夹伤”,用词应保持一致,“谨防夹伤”用词因为使用时间久也让乘客更熟悉,也与大部分其他城市地铁的“谨防夹伤”用词保持一致;
②“上车后请往车厢中部走”的英文英文“please move to the middle of the train”
与站台排队候车广播“please move to the middle of the car”不一致(原本是carriage,准备修改成car与站台门车厢编号贴纸英文保持一致),两条广播中文语句一样,英文也应该一样而不是一个“train”一个“car”,“车厢”英文参照站台门车厢编号贴纸的“car”更吻合现场英文用词的一致性

徐奎旺党委副书记、总经理
青岛地铁集团有限公司
等待嘉宾回复...


