您好,请问鲁迅公园翻译为Lu Xun Park还是Luxun Park
上海鲁迅公园是翻译为Luxun Park,并未按照人名Lu Xun Park这样翻译

王祥瑜党组成员 副主任
市外办
您好,根据《公共服务领域英文译写规范》,专名一般使用汉语拼音拼写,并且音节合在一起书写的情况更为常见,例如同仁医院译为: Tongren Hospital; 梅园村饭店译为:Meiyuancun Restaurant。
2023-01-13 11:27
您好,请问鲁迅公园翻译为Lu Xun Park还是Luxun Park
上海鲁迅公园是翻译为Luxun Park,并未按照人名Lu Xun Park这样翻译
市外办
您好,根据《公共服务领域英文译写规范》,专名一般使用汉语拼音拼写,并且音节合在一起书写的情况更为常见,例如同仁医院译为: Tongren Hospital; 梅园村饭店译为:Meiyuancun Restaurant。
主办:青岛市政府办公厅 青岛日报社承办:青岛日报监督互动中心 观海新闻 青岛新闻网